รับแปลใบทรานสคริปต์
(แปลไทยเป็นอังกฤษ และ อังกฤษเป็นไทย)
รับแปลใบทรานสคริปต์ รับแปลใบรับรองผลการเรียน
รับแปลใบเกรด เอกสารสำคัญสามารถใช้ในหน่วยงานราชการยื่นวีซ่านักเรียนรวมทั้งใช้ในการยื่นเอกสารรับรองต่างๆตามแบบฉบับสากล บริษัทจดทะเบียนอย่างถูกต้องตามกฎหมายมีตราประทับรับรองความถูกต้องในการแปลเอกสารสามารถใช้ได้ถามเกี่ยวกับงานราชการและเอกชน ทั้งในและนอกประเทศ
ใบทรานสคริปต์ (Transcript) คืออะไร
เป็นรูปแบบเอกสารสำคัญเป็นใบรับรองผลการเรียนที่สถาบันการศึกษาจะออกให้กับผู้ที่สำเร็จการศึกษาเพื่อเป็นการการันตีให้กับนักเรียน นิสิต และนักศึกษา ว่าได้มีการสำเร็จการศึกษาแล้วจริง โดยมีรายละเอียดที่สำคัญเกี่ยวข้องกับรูปแบบของการจบการศึกษาจากสถาบันการศึกษาแห่งนั้น
รับแปลใบเกรด
รับแปลใบเกรด เอกสารสำคัญสามารถใช้ในหน่วยงานราชการยื่นวีซ่านักเรียนรวมทั้งใช้ในการยื่นเอกสารรับรองต่างๆตามแบบฉบับสากล บริษัทจดทะเบียนอย่างถูกต้องตามกฎหมายมีตราประทับรับรองความถูกต้องในการแปลเอกสารสามารถใช้ได้ถามเกี่ยวกับงานราชการและเอกชน ทั้งในและนอกประเทศ
ความสำคัญของใบทรานสคริปต์
ใบทรานสคริปต์ (Transcript) ถือเป็นเอกสารสำคัญอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่สำเร็จการศึกษา เนื่องจากนักเรียน นิสิต และนักศึกษาเมื่อทำการศึกษาจากสถาบันการศึกษาที่ไหนก็ตาม จะไม่สามารถใช้ใบเกรดหรือหลักฐานอื่นๆเพื่อรับรองการศึกษาอย่างเป็นทางการเป็นรูปแบบสากลได้ เพราะเอกสารที่ได้รับการยอมรับและใช้ในทางสากลก็คือ ใบรับแปลใบทรานสคริปต์ หรือใบรับรองผลการเรียน
โดยรายละเอียดของใบทรานสคริปต์ จะมีการการันตีโดยสถาบันการศึกษาโดยจะเป็นการสรุปรวมรูปแบบของประวัติโดยย่อทางการศึกษาว่าผู้เรียนที่สำเร็จการศึกษา จบเมื่อไหร่ได้เกรดเฉลี่ยเท่าไหร่มีผลการเรียนอย่างไรบ้างรวมทั้งจะต้องมีรายละเอียดที่สำคัญคือรับรองได้ว่าจบการศึกษาแล้วจริงจากสถาบันการศึกษาแห่งไหนเมื่อไหร่ ทั้งนี้รูปแบบของใบทรานสคริปต์ ของแต่ละสถาบันการศึกษาจะไม่เหมือนกันสำหรับรายละเอียดบางอย่าง โดยจะต้องมีข้อมูลสำคัญของผู้สำเร็จการศึกษาเป็นหลักและจะต้องมีตราประทับรับรองโดยผู้มีอำนาจลงนามเพื่อเป็นการยืนยันเอกสารสำคัญว่าเอกสารฉบับนี้ ซึ่งเป็นใบทรานสคริปต์ได้ออกจากสถาบันการศึกษาจริง
ทำไมควรมีเอกสารรับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรด
อย่างไรก็ตามในหลายสถาบันการศึกษาอาจจะมีรูปแบบเฉพาะตัวที่ออกใบเกรดใบจบการศึกษาหรือที่เราเรียกว่า ใบทรานสคริปต์ (Transcript) ซึ่งเป็นภาษาไทยหรือรูปแบบเฉพาะตัว แม้ว่าจะได้รับการประทับตราลงนามอย่างถูกต้องโดยสถาบันการศึกษาแล้วก็ตาม แต่ก็อาจจะไม่ได้ใช้ในทางสากลได้เนื่องจากรูปแบบของ การออกใบรับรองผลการเรียนอาจจะมีภาษาไทยอย่างเดียวเท่านั้น ทำให้การนำไปใช้ประโยชน์ของผู้ที่สำเร็จการศึกษาไม่สามารถใช้ได้อย่างกว้างขวาง รวมทั้งหลายๆสถาบันการศึกษาก็จะออกมาเฉพาะรูปแบบของภาษาใดภาษาหนึ่ง ดังนั้นผู้ที่สำเร็จการศึกษาจำเป็นจะต้องหาบริษัทหรือหน่วยงานที่สามารถรับแปลใบทรานสคริปต์ ซึ่งลักษณะของการรับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรด จะต้องทำโดยรูปแบบของผู้ที่มีความชำนาญและจะต้องมีการรับรองเอกสารอย่างถูกต้องเป็นไปตามหลักสากลเพื่อให้สามารถใช้ได้จริง
โดยหักเฉพาะเพื่อการนำไปใช้ต่างประเทศการแปลเอกสารสำคัญ รับแปลใบทรานสคริปต์ ลักษณะนี้ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบของการแปลเอกสารอะไรก็ตามเพื่อการใช้ต่างประเทศจำเป็นจะต้องได้รับการรับรองที่กรมการกงสุลกระทรวงการต่างประเทศที่ศูนย์ราชการแจ้งวัฒนะ ผู้ที่ทำการรับแปลใบทรานสคริปต์ รับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรด จะต้องสามารถให้ความรู้และรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับรูปแบบของเอกสารสำคัญลักษณะนี้ให้กับผู้ที่ต้องการยื่นเอกสารได้ด้วยเช่นกัน
รับแปลใบทรานสคริปต์ (แปลไทยเป็นอังกฤษ และ อังกฤษเป็นไทย)
ผู้ที่ต้องการใช้เอกสารใบรับรองผลการเรียนหรือรายละเอียดแสดงรายวิชาและผลการเรียนจากสถาบันการศึกษาจึงไม่สามารถที่จะรับแปลใบทรานสคริปต์ และนำไปใช้เองได้จริง อาจจะเกิดความผิดพลาดในการใช้เอกสารดังกล่าวได้
ประโยชน์ของใบทรานสคริปต์ (Transcript)
ใบทรานสคริปต์ (Transcript) เป็นอย่างที่รู้กันดีว่าเป็นลักษณะของรูปแบบการแสดงผลใบรายงานผลทางการศึกษา โดยจะเป็นเอกสารส่วนบุคคลทั้งนี้เคยสงสัยกันหรือไม่ว่าเอกสารสำคัญรูปแบบนี้สามารถนำไปใช้ประโยชน์ได้อย่างไรบ้าง
ใช้ยื่นวีซ่าในการศึกษาต่อต่างประเทศ
ในปัจจุบันเราสามารถใช้เอกสารรูปแบบนี้เพื่อนำไปใช้ยื่นกับหน่วยงานภาครัฐและเอกชนได้ทั้งในและนอกประเทศ การใช้รูปแบบของเอกสารที่มีการรับแปลใบทรานสคริปต์ เป็นที่เรียบร้อยแล้วเพื่อประกอบการยื่นวีซ่าในการศึกษาต่อต่างประเทศได้รับความนิยมอย่างยิ่ง เพราะถือเป็นเอกสารประกอบที่สำคัญหากคุณต้องการยื่นประเภทของวีซ่านักเรียนจะต้องใช้เอกสารใบทรานสคริปต์ (Transcript) ภาษาอังกฤษเป็นหนึ่งในเอกสารประกอบกันยื่นคำร้องขอวีซ่า เอกสารสำคัญส่วนบุคคลของนักเรียนนิสิตนักศึกษาฉบับนี้จะเป็นการการันตีการจบการศึกษาสามารถนำไปใช้ยื่นเพื่อเป็นเส้นทางก้าวต่อในการสมัครเรียนที่ต่างประเทศได้ เอกสารจะต้องถูกรับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรดอย่างถูกต้อง
ใช้ยื่นสมัครงาน
เพราะหน่วยงานภาครัฐและหน่วยงานเอกชนทั้งในและต่างประเทศจำเป็นจะต้องเรียกดูวุฒิการศึกษาของผู้สมัครงานในหลายๆตำแหน่ง และเอกสารที่จะยืนยันการันตีสำเร็จการศึกษาของแต่ละบุคคลได้นั่นก็คือรูปแบบของใบทรานสคริปต์ (Transcript) ซึ่งในสำเร็จการศึกษาจะมีข้อมูลสำคัญเพื่อบอกว่าสำเร็จการศึกษาเมื่อไร โดยมีรายละเอียดสำคัญอื่นๆ อยู่ในเอกสารรับรองผลการเรียนฉบับนี้ด้วยเช่นกัน องค์กรจำเป็นจะต้องใช้เอกสารฉบับจริงหรือรูปแบบของสำเนาเพื่อรับรองผู้ที่ต้องการยื่นสมัครงานแต่ละบุคคล โดยหลายๆองค์กรก็ไม่ต้องการรูปแบบของใบแสดงผลการเรียนฉบับภาษาไทยดังนั้นคุณจะต้องเตรียมใบทรานสคริปต์ที่มีการรับแปลใบทรานสคริปต์เป็นที่เรียบร้อยแล้วเพื่อประกอบการยื่นสมัครงาน ผู้สมัครงานหลายท่านมีการเตรียมเอกสารที่รับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรด ไว้เป็นที่เรียบร้อยแล้วเพื่อใช้ในการยื่นสมัครงานหลายๆองค์กรโดยจะเป็นที่นิยมเพราะถือเป็นข้อได้เปรียบอย่างยิ่ง เพราะการมีรูปแบบของใบรับรองผลการเรียนที่ผ่านการรับแปลใบทรานสคริปต์ จะช่วยให้สามารถยื่นองค์กรสากลในประเทศไทยหรือใช้ในการยื่นสมัครงานบริษัทที่ต่างประเทศได้เพิ่มความหลากหลายและเพิ่มโอกาสในการสมัครเข้าทำงานได้มากขึ้น ยิ่งเป็นองค์กรชั้นนำและมีชื่อเสียงยิ่งจะต้องการรูปแบบของวุฒิการศึกษาในลักษณะภาษาอังกฤษหรือสากล มากกว่ารูปแบบของเอกสารภาษาไทย
ทำใบทรานสคริปต์ (Transcript) หายต้องทำอย่างไร
หากผู้ที่สำเร็จการศึกษาพบว่ามีการทำใบสคริปต์หาย ซึ่งถือเป็นเอกสารสำคัญส่วนบุคคลที่จะใช้ในการรับรองผลการเรียนและเอกสารจบการศึกษาจะต้องทำการติดต่อฝ่ายทะเบียนประจำสถาบันการศึกษาของตนเองโดยเร็วเพื่อทำการคัดลอกและขอเอกสารฉบับใหม่ทันที ผู้ที่จบการศึกษาจะไม่สามารถออกเอกสารด้วยตัวเองได้ จำเป็นจะต้องยื่นตามระบบระเบียบของสถาบันการศึกษาแห่งนั้น เมื่อมีการยื่นคำร้องและได้รับใบทรานสคริปต์ใหม่
ควรมีการเก็บเอกสารตัวจริงเป็นอย่างดีและทำการคัดลอกสำเนาเก็บไว้ ยิ่งไปกว่านั้นควรจะมีการเตรียมการในการเตรียมเอกสารใบรับรองผลการเรียนเป็นภาษาอังกฤษไว้ด้วยเช่นกัน หากสถาบันการศึกษาไม่สามารถออกเอกสารหลากหลายภาษาได้ ควรจะมีการจัดจ้างบริษัทที่สามารถรับแปลใบทรานสคริปต์ เพื่อเป็นการเตรียมพร้อมไม่ว่าจะเป็นการยื่นเพื่อศึกษาต่อ หรือสมัครงาน เป็นต้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากต้องการศึกษาต่อต่างประเทศจำเป็นจะต้องมีการใช้เอกสารรับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรดและผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศเป็นที่เรียบร้อยแล้วเพื่อยื่นเรื่องขอวีซ่า
รูปแบบของใบทรานสคริปต์ (Transcript)
รู้หรือไม่ว่าใบรับรองผลการเรียนในปัจจุบันทางสถาบันการศึกษาสามารถออกเอกสารได้หลักๆ 2 ประเภท ได้แก่
เอกสารใบทรานสคริปต์รับรองผลการเรียนทั่วไป
(Transcript)
เอกสารใบทรานสคริปต์รับรองผลการเรียนอิเล็กทรอนิกส์ (E-Transcript)
เอกสารรับรองผลการเรียนทั่วไปก็คือเอกสารที่เป็นหน้ากระดาษปกติที่ต้องออกโดยฝ่ายทะเบียนของสถาบันการศึกษายื่นให้กลับผู้ที่สำเร็จการศึกษาโดยตรง แต่หากเป็นรูปแบบของใบรับรองผลการเรียนแบบอิเล็กทรอนิกส์จะเป็นลักษณะของผู้ที่สำเร็จการศึกษาสามารถทำการยื่นคำร้องด้วยตัวเองผ่านช่องทางออนไลน์ อย่างไรก็ตามรูปแบบของดิจิตอลกำลังแพร่หลายมากขึ้นเพราะสามารถช่วยป้องกันการแก้ไขเปลี่ยนแปลงโดยผู้ที่ไม่มีอำนาจในเอกสารได้อย่างดี อย่างไรก็ตามหากคุณได้รับเอกสารใบรับรองผลการเรียนเป็นที่เรียบร้อยแล้วควรจะหาบริษัทที่สามารถรับแปลใบทรานสคริปต์อย่างถูกต้อง เพื่อเก็บเป็นเอกสารสำคัญส่วนบุคคลและใช้ประโยชน์ต่างๆ โดยจะต้องเก็บใบรับรองผลการเรียนตัวจริงไว้เป็นอย่างดีไม่ว่าจะเป็นรูปแบบของใบทรานสคริปต์ (Transcript) ทั่วไป เพื่อผลประโยชน์ของผู้ที่สำเร็จการศึกษาเอง
รายละเอียดสำคัญบนใบทรานสคริปต์ (Transcript)
ก่อนจะมีการยื่นเอกสารเพื่อให้บริษัทรับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรด ควรจะมีการดูรายละเอียดให้ดีตั้งแต่ได้รับใบรับรองผลการเรียนของตนเองมาเรียบร้อยแล้วว่ามีรายละเอียดครบถ้วนหรือไม่ก่อนที่จะมีการยื่นรับแปลใบทรานสคริปต์ นำไปใช้ประโยชน์อื่นๆในลำดับต่อไป ซึ่งฝ่ายทะเบียนของสถาบันการศึกษาอาจจะออกเอกสารให้คุณผิดพลาดไม่ครบถ้วนซึ่งเป็นประโยชน์ของผู้ที่สำเร็จการศึกษาเองจะต้องทำการตรวจทานและเช็คข้อมูลให้ดีเมื่อได้รับเอกสารสำคัญส่วนบุคคลดังกล่าว
ข้อมูลที่จะต้องไม่ผิดพลาดเลย ได้แก่ เอกสารที่เป็นหัวเรื่องเพื่อระบุว่าเอกสารฉบับนี้คือใบทรานสคริปต์ ชื่อ นามสกุล รูปถ่าย ที่อยู่ส่วนบุคคล วันที่สำเร็จการศึกษา สถาบันการศึกษาที่จบ และรายละเอียดขอชื่อสถาบันการศึกษาจะต้องชัดเจน มีการลงลายมือชื่อของผู้มีอำนาจรับรองเอกสารสำคัญฉบับนี้ รายละเอียดในส่วนของชื่อวิชาและเกรดเฉลี่ยควรจะต้องถูกเติมเต็มทุกช่อง หากสงสัยหรือมีข้อผิดพลาด ควรรีบติดต่อฝ่ายทะเบียนประจำสถาบันการศึกษาเพื่อแก้ไขและเปลี่ยนแปลงรายละเอียดทันที
และหลังจากที่ผู้สำเร็จการศึกษาต้องการจะใช้บริการรับแปลใบทรานสคริปต์ จะต้องมีการเช็คเอกสารประเมินรายละเอียดโดยเทียบเอกสารตัวจริงซึ่งเป็นใบรับรองผลการศึกษาที่ออกมา และเอกสารที่แปลเรียบร้อยแล้วว่าตรงกันหรือไม่หากมีข้อผิดพลาดสำหรับเอกสารที่ได้รับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรด แต่ต้องมีการยื่นให้แก้ไขกับหน่วยงานที่ยื่นคำร้องใช้บริการโดยทันที
ทำไมต้องเลือกรับแปลใบทรานสคริปต์กับเรา
เพราะเอกสารใบรับรองผลการเรียนถือเป็นเอกสารสำคัญส่วนบุคคลเพื่อเป็นการรับรองบุคคลว่าได้สำเร็จการศึกษาจริง โดยจะมีการใส่รายละเอียดเอาไว้อย่างชัดเจน ซึ่งในหลายครั้งผู้ที่สำเร็จการศึกษาจะพบปัญหาว่าไม่สามารถนำเอกสารใบรับรองผลการเรียนไปใช้ได้ในองค์กรหรือวัตถุประสงค์บางอย่าง เพราะเอกสารที่ออกโดยสถาบันการศึกษาจะเป็นใบสำเร็จการศึกษาเฉพาะของแต่ละสถาบันการศึกษาไม่ได้ออกในรูปแบบของเอกสารที่แปลและใช้ในทางสากลได้ ผู้ที่สำเร็จการศึกษาจึงจำเป็นจะต้องหาบริษัทที่สามารถรับแปลใบทรานสคริปต์ อย่างถูกต้อง โดยสำนักงานที่จะทำการรับแปลใบรับรองผลการเรียน รับแปลใบเกรดจะต้องมีความรู้ความสามารถและประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการโดยเฉพาะ เพื่อป้องกันความผิดพลาดในการนำไปใช้งานต่อ นอกจากนี้การเลือกสำนักงานที่มีประสบการณ์ในการแปลเอกสารรับแปลใบทรานสคริปต์ จะต้องสามารถส่งงานได้อย่างรวดเร็วตรงเวลาและรับประกันคุณภาพของรูปแบบการแปลเอกสารได้เป็นอย่างดีสำนักงานของเรามีประสบการณ์การทำงานด้านการแปลเอกสารสำคัญต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นรับแปลใบทรานสคริปต์ และอื่นๆ ทำให้ผู้ที่ใช้บริการมั่นใจได้ว่าจะได้รับเอกสารอย่างตรงเวลาครบถ้วนและมีความถูกต้องนำไปใช้ประโยชน์ได้จริง เราได้รับการรับรองสำนักงานให้ประกอบธุรกิจเกี่ยวกับการจดทะเบียนการค้าทางด้านแปลภาษาอย่างถูกต้องตามกฎหมาย มีความเชียวชาญความรู้ทักษะและมีความเป็นมืออาชีพสูง การันตีผลงานมากมาย ประสบการณ์ทำงานมากกว่า 10 ปี สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม และสามารถให้คำปรึกษาความรู้เกี่ยวกับรูปแบบเอกสารการแปลราชการได้มากมาย